FO - Summer Flies

I can't believe I'm actually sticking to this blogging thing. And I'm enjoying it, which is a bonus!
Não acredito que estou realmente levando essa coisa de blog a sério. E estou gostando, o que é ainda melhor!

Right, today I am going to talk about my Summer Flies shawl. I started it in another life many months ago, but with my I-don't-feel-like-knitting crisis I only finished it last week.
Bom, hoje eu vou falar sobre o meu xale Summer Flies shawl. Eu comecei o bendito em outra vida já faz alguns meses, mas com a minha crise Não-tô-a-fim-de-tricotar-nada eu só conseguir arrematá-lo na semana passada.
Having a bath

The pattern was suggested to my by my former boss, Verity, co-owner of best wool shop in the world, aka baa ram ewe. She said it was great and quick and she was right.
A receita me foi sugerida pela minha ex-chefe, Verity, co-proprietária da melhor loja de lãs do mundo, a baa ram ewe. Ela disse que era um ótimo projeto e super rápido. E não é que ela estava certa?
Blocking
I knit mine in Rowan Lima, an aran weight that instead of being spun, it is chained. Being an aran yarn and using 6mm needles, it went very very quickly - knitting hiatus aside. What I also loved about it was the stitch sample quality that this pattern has. I never got bored because all the different sections of it are made up of different stitches, which kept me entertained.
Eu fiz o meu usando a Rowan Lima, ela é de espessura 'aran' (20 pontos, 10cm, agulha 5.5mm) mas em vez de ser fiada normalmente, ela tem a estrutura de uma correntinha de crochet. Como eu usei agulha tamanho 6mm, o projeto foi super rápido mesmo - intervalo à parte. Outra coisa coisa que eu adorei nesse projeto foi que cada parte do xale é um ponto diferente, o que me manteve super interessada e não rolou aquele saco cheio que às vezes rola quando o ponto é sempre o mesmo.
Blocking
The bind off was a first for me. It was a picot edge bind off. It took forever and a day for me to bind off all of the almost 400 stitches I had but the final result is so nice that I'd say it's definitely worth it.
O arremate foi uma técnica nova pra mim. Foi um arremate de picô. Demorou uma eternidade e mais um pouco pra arrematar quase 400 pontos mas o resultado ficou tão delicado e charmoso que eu acho que valeu a pena.

I only used 3 balls of Lima. Well, 3 balls and about a metre! One measly metre! I got towards the end of the bind off and was knitting like a bat out of hell - I don't why I do this. Every time I start being sceptical about having enough yarn to finish, I *always* start to knit faster. It's almost as if my brain thinks if I knit fast enough I can finish the project before the yarn runs out or something. I know it's stupid but I can't seem to be able to stop myself. 
Eu usei somente 3 novelos (150g, 300m). Quer dizer, precisar usar um metro da quarta bola! Um metrinho de merreca! Eu cheguei quase ao fim e comecei a tricotar como uma máquina - eu não sei porque eu faço isso. Toda vez que começo a desconfiar que não vou ter lã o suficiente pra terminar o projeto eu aumento a velocidade. É como se meu cérebro pensa que se eu tricotar rápido eu consigo terminar o projeto antes da linha acabar. Sei que é estupidez mas eu não consigo parar.

Lima is a lovely, squishy yarn. It is mostly alpaca so it is heavenly soft and warm. Its chained structure helps keeping the warmth in even more. It does shed a little and some strange people may find it 'itchy' because of all the little hairs. I adore it and it is one of the softest, most wonderful yarns I've ever had the pleasure to fondle. ;)
A Lima é uma ótima lã. É predominantemente alpaca então é super macia e quente. A estrutura de correntinha ajuda ainda mais a manter o isolamento térmico (super científica!). Ela tem uns cabelinhos que caem e algumas pessoas estranhas podem reclamar de coceira por causa disso. Pra mim, é uma das melhores lãs que eu já tive o prazer de acariciar. ;)

What I will say though, it is a be-atch to knit with a sharp needle! I kept finding that I had managed to get through the chain rather than wrapping it around the needle. But as soon as I started using blunt point needles instead, I was away.
O único problema, no entanto, foi usar agulha de ponta fina. Toda vez, entrava pelo meio da corrente. Um pé! Mas assim que eu comecei a usar uma agulha de ponta mais redonda, pronto! Tudo certo.

Comments

Popular Posts